Trên thế giới Món cuốn

Châu Á

Trung Quốc

Chả giò được bán ở một quầy dimsum ở Hồng Kông

Trong ẩm thực Trung Hoa, chả giò cuộn với bắp cải và các thực vật có tính hàn khác bên trong một chiếc bánh tráng như vỏ bánh bò bía. Từ các tỉnh như Chiết Giang ở miền đông Trung Quốc, và miền bắc Trung Quốc,chúng thường được ăn trong các lễ hội mùa xuân ở Trung Quốc đại lục, do đó tên chả giò (spring roll) ra đời. Các loại thịt, đặc biệt là thịt lợn cũng dùng rất phổ biến.

Chiên chả giò thường nhỏ và sắc nét. Họ có thể là ngọt hoặc mặn; sau này thường được chuẩn bị với các loại rau. Phiên bản này hoàn toàn được bọc trước khi được chiên hoặc chiên.Chả giò chiên lớn hơn và ngon hơn. Người Khách Gia đôi khi cũng ăn nem vào ngày thứ ba của tháng thứ ba của âm lịch (三月三San Yue San).Người Hmong có món chả giò gọi là Kab yaub.

Hồng Kông

Chả giò Hồng Kông

Chả giò của người Hồng Kông là một món ăn chiên thường có sẵn như là một món dim sum. Nó thường chứa thịt lợn băm nhỏ, cà rốt thái nhỏ, giá đỗ và rau quả khác phục vụ với nước sốt tương tự như sốt Worcestershire.

Đài Loan

Quán hàng rong bán chả giò ở Đài Bắc

Tại Đài Loan, các cuộn chả giò chiên trong một số loại nhân nhất định thường được gọi là bò bía chiên. Bò bía chiên là món ăn phổ biến ở nhiều nước. Ở miền Bắc Đài Loan, các thành phần thường được pha thêm hương vị thảo mộc, xào và đôi khi cho với đậu phộng nghiền mịn thành bột trước khi được bao bọc. Các cuộn chả giò tìm thấy ở Bắc Đài Loan thường ăn trực tiếp hoặc đi kèm với một nước sốt đậu nành. Tại miền nam Đài Loan, các thành phần thường được luộc hoặc luộc trong nước sôi. Đôi khi dày hoặc siêu mịn đường được thêm vào cùng với bột đậu phộng trước khi tất cả các thành phần được bao bọc rồi chiên ngập dầu.

Hàn, Nhật

Tại Hàn Quốc, một cuộn chả giò được gọi là chungwon (춘권). Nó không phải là món phổ biến như các loại thực phẩm chiên khác, nhưng thỉnh thoảng được tìm thấy tại các quán bar, quầy hàng đường phố, hoặc như là một banchan (món phụ) tại các nhà hàng. Tại Nhật Bản tên gọi của chả giò là harumaki (春巻き).

Wolnamssam (gỏi cuốn Hàn Quốc - 월남쌈): Người Hàn đặc biệt yêu thích những món cuốn, do đó gỏi cuốn (월남쌈) luôn là một món ăn quen thuộc trong ẩm thực của quốc gia này. Hình thức bày trí gọn gàng, đẹp mắt với nguyên liệu và màu sắc phong phú, gỏi cuốn là món ăn thường xuất hiện trong bữa ăn hàng ngày lẫn những bữa tiệc của người Hàn. Điểm đặc biệt đầu tiên chính là nguyên liệu của gỏi cuốn Hàn Quốc. So với gỏi cuốn Việt Nam, gỏi cuốn Hàn Quốc có nguyên liệu khá đa dạng và phong phú lại thay đổi theo mùa. Có thể tìm thấy một số nguyên liệu khá mới mẻ như ớt chuông, dứa, bơ, cải mầm, nấm, củ cải tím, lá tía tô xanh,...

Các nguyên liệu được để tươi sống hoặc chỉ luộc sơ để giữ nguyên mùi vị và màu sắc nguyên bản của nó. Ngoài ra, thay vì sử dụng thịt lợn như người Việt, người Hàn lại ưu tiên sử dụng tôm, thịt gà hay thanh cua Nhật (surimi) là chủ yếu. Hoặc nếu ăn kèm thịt heo hoặc thịt bò, người Hàn sẽ ít sử dụng thịt luộc mà thay vào đó là ăn gỏi cuốn chung với thịt nướng hoặc bulgogi. Một điểm mới mẻ khác của gỏi cuốn Hàn Quốc chính là cách bài trí món ăn.

Thông thường ở Việt Nam, người đầu bếp sẽ cuốn sẵn những cuốn gỏi đẹp mắt, ngay ngắn với đầy đủ nguyên liệu và người ăn chỉ việc thưởng thức mà thôi. Tuy nhiên, cách bài trí và thưởng thức gỏi cuốn của người Hàn lại hoàn toàn khác. Theo truyền thống, họ sẽ bày tất cả nguyên liệu ra một chiếc đĩa tròn, tất cả được cắt tỉa với chiều dài tương đương nhau. Ở chính giữa đĩa sẽ để nước chấm hoặc một nguyên liệu nào đó tạo thành hình tròn đẹp mắt. Đây được xem là hình thức bài trí mang đậm triết lí ngũ sắc theo văn hóa ẩm thức Hàn Quốc truyền thống.

Đông Nam Á

Chả giò lumpia của PhilippinesMột đĩa lumpia cỡ nhỏ với sốt chấm là tương cà

Lumpia là tên gọi cho chả giò ở Indonesia và Philippines, được bắt nguồn từ chả giò miền Nam Trung Quốc. Tên lumpia xuất phát từ Phúc Kiến lunpia (Trung Quốc: 潤餅; bính âm: rùnbǐng; phiên âm bạch thoại: Jun-piáⁿ, Lun-piáⁿ). Nó là một món ăn ngon được làm từ vỏ bánh tráng mỏng từ bột mỳ với nhân là một hỗn hợp của các thức ăn mặn có tính hàn, bao gồm các loại rau xắt nhỏ; cà rốt, cải bắp, đậu xanh, măng và tỏi tây hoặc thịt đôi khi cũng băm nhỏ; thịt gà, tôm, thịt lợn hoặc thịt bò.Nó thường được phục vụ như một món khai vị hoặc ăn nhẹ. Tại Singapore, Malaysia và Thái Lan thì nem rán chế biến tương tự như Đài Loan.

Châu Úc

Egg roll - chả giò của người Mỹ gốc Hoa

Trong nước Úc, một phạm vi đa dạng của thực ẩm thực châu Á có sẵn do nhập cư, đa văn hóa, và các sản phẩm phong phú tươi địa phương. Cả chả giò và bánh cuộn chiên Chiko được lấy cảm hứng từ món nem Trung Quốc.Úc cũng có phiên bản riêng của họ về một cuộn chả giò có thể được tìm thấy trong nhiều loài cá và các cửa hàng ăn nhanh ở Úc và cũng đã mua từ một siêu thị có món bánh cuộn chiên Chiko. Thay vì sử dụng bánh ngọt với một kỹ thuật lăn họ có một kết cấu mềm và nặng hơn.

Châu Âu

Đức, Pháp, Ba Lan

Bánh cuốn Ba Lan

Tên Đức là Frühlingsrolle và người Pháp gọi chúng là Rouleau de printemps, tuy nhiên chả giò Việt Nam được gọi là Nem ở đó. Trong khi ở Ba Lan, chúng được gọi là sajgonki, được đặt tên theo Sài Gòn, thành phố nơi nhiều người Việt Nam lớn lên trước khi nhập cư vào Ba Lan. Tại Ba Lan, chả giò được gọi là bánh cuốn Ba Lan làm từ bột mì loãng tráng chín trên chảo, tẩm cuốn chả giò vào bột chiên xù rồi chiên ngập dầu. Sau khi có màu vàng nâu nhạt, bánh cuốn Ba Lan sẽ có độ giòn rụm nhất định, thơm ngậy mùi bơ sữa và thịt xay.

Bỉ, Hà Lan

Trong Hà Lan và Bỉ, chả giò được gọi là loempia, và là chiên hoặc đôi khi nướng. Họ được cho là đã được giới thiệu bởi những người nhập cư từ Indonesia. Loempias được làm đầy với giá đỗ, xắt trứng tráng, và thái lát thịt gà hoặc cua.

Bắc Âu

Trong tiếng Scandinavia, chả giò được gọi là vårrullar và Forårsruller, hoặc kevätkääryle.

Trung, Nam Mỹ

Chả giò bán trong một nhà hàng Trung Quốc ở Costa Rica

Costa Rica

Trong Costa Rica, chả giò được gọi là tiếng Tây Ban Nha Rollito de primavera (Little Spring Roll), nhưng là phổ biến được gọi là "Taco Chino" và được cung cấp ở hầu hết tất cả các nhà hàng Trung Quốc như là một món ăn đầu hoặc món khai vị.

Chile

Tại Chile, chả giò được gọi là Arrollado Primavera, siêu thị, các nhà cung cấp đường phố và nhà hàng Trung Quốc bán cho họ. (Tuy nhiên, ở các nước khác, "arrollado primavera" đề cập đến một cuộn chả giò ngon làm từ bánh tráng mỏng từ bột mỳ và không nên nhầm lẫn với các phiên bản của Chile.)

Mexico

Tại Mexico, chả giò được gọi là Rollos Primavera, và được bán ở nhiều nhà hàng Trung Quốc và thành lập thức ăn nhanh đi kèm với vị ngọt và chua hoặc nước sốt đậu nành. Trong biên giới phía tây bắc với Mỹ, đặc biệt trong Mexicali, Baja California, chả giò được gọi là chunkun, tên này có thể liên quan đến món chungwon của Hàn Quốc (춘권), họ là chiên và chúng thường được ăn kèm với nước sốt cà chua đứng đầu với sốt mù tạt vàng như nước chấm.Ngoài ra, ở Mexico người ta còn chiên bánh burrito thành dạng như chả giò. Người ta còn gọi đó là "chả giò Mexico". Người ta dùng vỏ bánh Tortilla để cuốn gói nhân lại thành burito (nhân chưa làm chín) rồi đem chiên giòn.

Uruguay

Tại Uruguay, chả giò được gọi là Arrollados Primavera, siêu thị và nhà hàng Trung Quốc bán cho họ. Họ là những món phổ biến thực hiện bởi dịch vụ ăn uống và thường được phục vụ với một bát nhỏ có nước sốt đậu nành nóng.

Argentina

Ở Argentina, chả giò được gọi là Empanaditas của Trung Quốc, và các siêu thị và nhà hàng Trung Quốc bán cho họ.

Brazil

Tại Brazil, chả giò được gọi là một trong hai rolinhos-primavera (IPA: [ʁolĩɲus pɾimɐvɛɾɐ]), mà là một dịch miễn phí gần đúng từ tiếng Anh, hoặc như nó được gọi trong các nhà hàng Nhật Bản và trong số những người được sử dụng để các tấm bằng cách nó đến Brazil từ những người nhập cư Nhật Bản là chả giò harumaki (春巻きharumaki ?) (IPA: [haɽu͍maki]). Chúng có thể được tìm thấy chủ yếu trong các nhà hàng Trung Quốc.

Chúng thường được phục vụ với một agridoce molho (nước sốt chua và ngọt) giảm xuống, thường là màu đỏ tươi và nóng, được làm bằng sốt cà chua, giấm, đường và đôi khi các gia vị như hoa hồi, mà đi kèm với một số loại khác các món ăn, và có thể bao gồm hành tây và ớt ngọt. Một số nhà hàng Nhật Bản cũng phục vụ món nem ở Brazil, nhưng nói chung là trơn hoặc với nước sốt đậu nành để nhúng (molho agridoce là không phổ biến nhưng cũng có trong một số). Họ cũng được tìm thấy trong tự chọn -like nhà hàng thức ăn nhanh, và có thể được gọi là một trong hai cái tên Bồ Đào Nha Nhật Bản hay Brazil, nhưng thường xuyên nhất sau này.